-
Un tuto directement importé de l'autre pays du fromage....
Qu'est-ce que je ne ferais pas pour mes petites choupinettes de MixedMediaFrance, hein ! mais si, je t'ai dit, sur MMF j'ai repris le challenge 7 familles de Barbouille, on a fait le tour de la famille et maintenant on en est à l'oncle... Le principe est simple : je propose aux participantes de s'inspirer d'un(e) artiste pour faire leur page. Et elles le font. (elles sont disciplinées) (ou je les ai matées) (ou plutôt elles aiment les challenges) (oui, ça doit plutôt être ça)
Wat zou ik allemaal niet doen voor m'n kleine schatjes doen van MixedMediaFrance hè!
maar als ik je vertel, op MMF nam ik de uitdaging Barbouille 7 gezinnen aan, hebben we de familie ronde gedaan en nu komen we bij de oom uit ... Het principe is eenvoudig: Ik stel aan de deelnemers voor om je te laten inspireren door een artiest om je pagina te maken. En dat doen ze. (Ze zijn gedisciplineerd) (of ik heb ze goed opgevoed) (of liever houden ze van uitdagingen) (ja, dat zal het zijn)Alors tu comprends, comme je suis une professionnelle de haute voltige (j'insiste), je passe mon temps à faire des recherches pour leur proposer des artistes qu'elles ne connaissent pas, sinon c'est pas drôle hein... Et puis un jour, au cours de mes recherches, je me suis payé le culot de demander à une artiste si elle avait posté des tutos sur son blog et je lui ai expliqué pourquoi. Elle m'a répondu que non, mais qu'elle voulait bien en faire un pour nous. C'est pas trop choupinet, ça ? Tu penses bien que j'ai dit oui, c'est exceptionnel une proposition comme ça, à l'international en plus, hé ! (non, franchement, tu pourras pas dire que je fais pas des trucs de ouffe pour mes petites chéries vous êtes mes poussines je vous aime un peu trop quand même)
Zo zie je maar, want ik ben een professioneel van hoog niveau ( ja, ja, zeker weten), ik besteed mijn tijd aan onderzoeken om ze de beste artiesten aan te bieden die ze niet kennen, anders is het niet grappig hè ... En dan op een dag, tijdens mijn onderzoek, heb ik het lef gehad om aan 1 v/d artiesten te vragen of ze een tutorial op haar blog had geplaatst en ik heb uitgelegd waarom. Ze zei nee, maar ze wilde er wel eentje voor ons maken. schattig toch? Ik heb ja gezegd, zo'n aanbieding is uniek, ook internationaal, he! (Nee, eerlijk gezegd, je kunt van mij niet zeggen dat ik me niet uitsloof voor mijn kleine schatjes, ik hou simpelweg te veel van jullie)
Alors c'est vrai que d'habitude je t'envoie t'inscrire sur MMF pour participer à l'animationUn tuto un peu spécial pour le tonton déjanté !
que MMF c'est un super forum et que c'est plein de copines à moi qui l'animent (dont moi, maintenant, oui...) (j'avais dit NON NON NON, je vous dépanne et c'est tout !) (de mon ton le plus catégorique) (et tu sais comment c'est, elles m'ont toutes regardée avec leurs petits yeux mouillés de chaton perdu dans la forêt...) (à travers leur écran) (non, je les ai pas vues, et alors ?) (j'ai bien senti leurs yeux mouillés dans leurs silences) (leurs remerciements empressés et soulagés aussi) (et voilà ! j'ai craqué !) (je suis trop sensible) (ça me perdra) (elles m'ont dit que j'étais belle et qu'elles n'attendaient que moi) (je suis un vrai corbeau à camembert) (et une fois de plus, j'ai ouvert mon large bec et laissé tomber ma proie) (French culture) (Jean de Kaas et Patricia La Fontaine) (bref) et donc aujourd'hui, à titre tout à fait exceptionnel, je publie ici le lien vers son tuto, pour que toutes mes fans se précipitent sur le blog de Marja De Visser, ici : TUTO DE MARJA
(Attention Marja, j'ai tellement de fans que ton serveur risque d'exploser) (non je rigole) (enfin fais gaffe quand même...)
Hoewel het waar is dat ik jullie meestal vraag om je te registreren via MMF om deel te nemen aan de activiteit “Een speciale tutorial voor de gekke oom!” MMF is een groot forum en er zitten heel veel vrienden van mij die het runnen (waaronder ik , ja ...) (ik zei NEE NEE NEE, ik los het probleem op en dat is het !) (met mijn meest stellige toon) (en je weet hoe die toon klinkt, ze keken me aan met hun kleine ogen van een nat verloren katje in het bos ...) (via hun scherm) (nee, ik heb ze niet gezien, wat maakt het uit?) (ik kon hun natte ogen in de stilte voelen) (ook hun enthousiaste en opgeluchte bedankt) (en hier ben ik dan! Ik ben voor ze bezweken!) (ik ben te gevoelig), (ze vertelde me dat ik mooi was en dat ze stonden te wachten op mij) (ik ben een echte raaf camembert) (en nogmaals, ik opende mijn mond wijd en liet mijn prooi vallen ) (de Franse cultuur) (Jean de La Fontaine en Patricia Kaas).
Daarom wil ik uitzonderlijk vandaag hier de link naar de tutorial publiceren, zodat al mijn fans zich naar de blog kunnen haasten van Marja De Visser: http://www.marjascreativity.blogspot.nl/(Let op Marja, Ik heb zoveel fans dat uw server kan exploderen) (geen grapje) (goed opletten hoe dan ook ...)
En plus, vous êtes toutes rien que des petites trop gâtées, parce qu'on l'a traduit en français et qu'elle le publie dans les 3 langues (néerlandais, anglais ET français), tout ça pour pas vous donner trop mal à la tête en essayant de comprendre le hollandais (j'ai essayé, je vous jure que c'est pas simple !) (déjà c'est pas une langue facile pour nous, alors t'imagines traduit par gogl ?) (ça y est, j'ai mal à la tête) (je devais trouver une solution) (heureusement, il y a une Titbelsoeur dans l'autre pays du fromage qui me devait une traduction ou deux, alors pas d'hésitation, j'ai grillé un de mes jokers pour mes copinettes) (si vous comprenez pas je vous donnerai son adresse mail)...Trouwens, jullie zijn allemaal een beetje te verwend, want het is vertaald in het Frans en we publiceren het in drie talen (Nederlands, Engels en Frans), alleen maar om u geen hoofdpijn te bezorgen en het in het nederlands te begrijpen, (ik probeerde het ook, serieus; het is niet gemakkelijk!) (dit is al geen gemakkelijke taal voor ons, laat staan Google translate?) (nu krijg ik er echt hoofdpijn van) (maar ik heb een oplossing gevonden) (gelukkig heb ik een schoonzus in het land van de Gouda/Leerdammerkaas , die mij een vertaling of twee schuldig was, dus ik heb niet getwijfeld, ik nam een joker voor mijn vriendinnen) (als jullie het niet begrijpen zal ik je haar e-mail adres opgeven) ...
Alors je compte sur VOUS TOUTES pour aller de suite sur son blog, ici : http://www.marjascreativity.blogspot.nl/ (enfin pas tout de suite tout de suite, hein, d'abord tu me laisses un petit comm pour dire comment c'est formidable d'avoir une copine comme moi, engagée, motivée, internationale... et tout et tout) et pour faire votre page tonton dèj' (ou n'importe quelle page pour celles qui ne suivent pas cette animation exceptionnelle sur MMD) en suivant son tuto.Moi j'ai fait la mienne, hop :
Dus ik reken op u allen om per direct naar haar blog te gaan: http://www.marjascreativity.blogspot.nl/ (niet per direct natuurlijk, laat me eerst even een reactie achter hoe geweldig jullie het vinden om zo'n vriendin net als ik te hebben; betrokken, gemotiveerd, internationaal ... en nog meer kwaliteiten) en een pagina aan te maken van de gekke oom '(of een andere pagina voor degenen die zich niet aan deze activiteit willen houden op MMD) en je tutorial aan te houden.
Ik heb de mijne gedaan, huppetee:(c'est mignon, Huppetee, non ?)
Je compte sur vous pour participer à ce partenariat inédit (en tous cas pour moi), et pour celles qui seront trop choupinettes et qui publieront leur réa et me mettront le lien ici dans les comms, je ferai un tirage au sort et j'enverrai une cartoune à la gagnante (je la laisserai choisir) (je suis magnanime) (trop parfois) (je sais) (j'aime mes fans) (c'est un échange entre nous, je ne m'en lasse pas) (je te grobizoute) (non n'insiste pas je dois y aller) (on m'attend) (je t'aime aussi) (c'est toi qui raccroches) (à tout' pour encore des trucs à gagner) (si j'te jure) (allez bizoutes je raccroche) (biiip biiip)
Ik reken op uw deelname aan deze unieke samenwerking (althans voor mij), en onder degene die het publiceren om mij een reactie met de link te sturen , ik zal een loting doen en ik zal de winnaar een kaart sturen (je mag kiezen) (ik ben grootmoedig) (ik weet het) (ik hou van mijn fans) (het is een uitwisseling tussen ons, ik ben het nooit beu) (groetjes) (nee, niet aandringen, ik moet gaan) (ze zitten op me te wachten) (ik hou ook van jou) (je moet nu ophangen)
bon... après, ce qui suit... c'est un commentaire de la traductrice... tu sais, la Titbelsoeur, celle qui se balade en sabots avec du gouda dans son panier et qui bouffe du hareng cru... tiens, ça c'est elle, je l'avais peinte une fois dans sa salle à manger...
mais bof... je sais pas, elle râlait parce que soi-disant mon français est compliqué, genre elle ne trouvait pas "cartoune" dans le dico, des trucs comme ça... enfin moi je sais pas, cartoune, quoi !... les relations familiales, c'est parfois d'un compliqué... enfin bref, je traduis pas, c'est pas très intéressant...
reactie vertaler: ik heb geprobeerd de vertaling z.g.m. te doen maar m'n schoonzus uit het land v/d camembert heeft zo haar eigen uitspraken.
Niet altijd even gemakkelijk om het in de nederlandse taal correct te verwoorden. Mijn excuses hiervoor en ik wens jullie veel succes met jullie activiteit.
Gr. Anita
Tags : mixed media france, challenge, famille déjantée, art journal
-
Commentaires
super ce tonton un peu air de popeye alors des muscles en béton. Je file voir le lien.
bisous
5marie théMercredi 1er Octobre 2014 à 10:20Topissime le Tonton !
Je pense que je vais partir sur la belle fille car la mienne est néerlandaise (attention faut pas leur dire qu'ils sont hollandais - mais je l'adore cette fille) et entre les particularité de ci et de cà je devrais bien m'éclater
Bravo à toi avec toutes tes créations tu nous amène en voyage gratuitement ! quelle grandeur d'âme !!! Tes écrits sont délires et je me régale à chaque fois de ces créations verbales et artistiques ! Tes potes et potines doivent se régaler quand tu fais des apéros et des miams ! bises lyonnaises (enfin à côté) mêlées d'un peu de Gers
TT
waooouuu tu as déjà fait ton tonton la vacheeee ...il est trop top ton Popeye.... merci pour le lien de Marja's c'est super d'avoir pris le temps pour nous ....rien que pour nous et heureusement que tu as aussi des titbelsoeurs dans d'autres pays de la blogosphère.....yyyeeeessss
Je ne me lasse pas de lire et relire ta prose... je suis comme Madame PINAT je ris toute seule devant mon écran, mais çà tu le sais et tu le vois, on ne peut rien te cacher..
Devant tant d'efforts gratuitement conjugués, je souhaite que nous soyons nombreuses à faire une réa sur la base de ce tuto qui est un cadeau exceptionnel dans ce monde ou ce n'est pas d'un usage courant....
J'adore le tuto, ta réa et toi aussi bien sur, sans oublier Maria
A tt bientôt
8santineJeudi 2 Octobre 2014 à 14:07merci à ton amie pour le tuto,onn'a plus qu'une envie c'est d'essayer et en plus quand on voit ton tonton (tontaine)là c'est sur on y va tout de suite,bisous à les dames!!!!!
9BibicheMercredi 15 Octobre 2014 à 19:28Super sexy le tonton ! j'ai toujours trouvé un certain charme à Popeyye, hi, hi !
Dommage pour le lien car je ne peux pas l'ouvrir.. je suppose qu'il faut s'inscrire ou que je m'y prends un peu tard, snif !!! Gros bisous
Ajouter un commentaire
Tout le monde n'a pas la chance d'avoir des parents communistes et une titbelsoeur au pays du fromage mais moi j'ai une copine qui a plein de bonnes idées. Chapeau bas je vais voir Mme Marja et faire mes pages. Bonjour et merci à Anita. Bises.